Last night I learned that saying, “I was just going to blow him off” means something entirely different in the UK than in America.
Last night I learned that saying, “I was just going to blow him off” means something entirely different in the UK than in America.
Trackback URL for this entry: http://travelingtreefrog.com/2008/01/22/english-lesson/trackback/
Heh. That’s a bit like a music conversation I had with a Canadian friend of mine the other day…turns out “wanking on a guitar” means something entirely different over there than it does here.
I love when cultural difference turn out so rude.
January 22nd, 2008 at 6:10 pm
heh heh. yep, sure does! that’s always a painful one to learn.